Top 3 # Xem Nhiều Nhất Đúng Pháp Luật Tiếng Anh Là Gì Mới Nhất 3/2023 # Top Like | Athena4me.com

Luật Pháp Tiếng Anh Là Gì?

Câu hỏi: Luật pháp tiếng anh là gì?

Trả lời: law – canon – behest

Accredit : ủy quyền, ủy nhiệm

Acquit : xử trắng án, tuyên bố vô tội

Alternative dispute resolution (ADR) : giải quyết tranh chấp bằng phương thức khác

Bill of attainder : lệnh tước quyền công dân và tịch thu tài sản

Bring into account : truy cứu trách nhiệm

Child molesters : kẻ quấy rối trẻ em

Defendant : bị đơn, bị cáo

Free from intimidation : không bị đe doạ, tự nguyện.

Grand jury : bồi thẩm đoàn

Mandatory sentencing laws : các luật xử phạt cưỡng chế

Plea bargain : thương lượng về bào chữa, thỏa thuận lời khai

Violent felony : tội phạm mang tính côn đồ

The certificate of land ownership: giấy chứng nhận quyền sử dụng đất

Shoplifters : kẻ ăn cắp vặt ở cửa hàng

Original jurisdiction : thẩm quyền tài phán ban đầu

Nolo contendere (“No contest.”) : không tranh cãi

Inquisitorial method : phương pháp điều tra

High-ranking officials : quan chức cấp cao

Human reproductive cloning : sinh sản vô tính ở người

Nguồn: https://jes.edu.vn/tu-vung-thuat-ngu-tieng-anh-chuyen-nganh-luat

Một số thuật ngữ tiếng anh chuyên nghành luật:

Contract is invalid (invalidated) : hợp đồnh bị vô hiệu

Judgment-executing Body; Judgment Enforcement Agencies : cơ quan thi hành án

Heir(s) at law : người được thừa kế theo pháp luật

To suspend the resolution of the case : tạm đình chỉ giải quyết vụ án

Business Registration Certificate : giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp

Capital Contributing Member hoặc Capital Contributing Partner : thành viên góp vốn

The court’s adjourned : phiên tòa tạm hoãn, tạm dừng

Unilaterally terminate the performance of the civil transactions : đơn phương chấm dứt thực hiện giao dịch dân sự

Papers and documents exempted from consular certification and legalization : giấy tờ, tài liệu được miễn chứng nhận lãnh sự, hợp pháp hóa lãnh sự

Joint property; Shared property; Common property : tài sản chung

Authorized person, Mandatary : người được ủy quyền

Disclaimer of inheritance : giấy từ chối quyền hưởng di sản thừa kế

Dispute must be settled by court : tranh chấp phải được giải quyết tại Tòa Án

Estates distribution : phân chia tài sản

Citizen Identity Card : căn cước công dân

Alimentation : sự cấp dưỡng, nuôi dưỡng

Consular Certification : chứng nhận lãnh sự

Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Là Gì

Hiểu Biết Của Đồng Chí Về Vi Phạm Pháp Luật, Kỷ Luật Và Trách Nhiệm Pháp Lý? Các Giải Pháp Phòng, Ch, Hiểu Biết Của Đồng Chí Về Vi Phạm Pháp Luật, Kỷ Luật Và Trách Nhiệm Pháp Lý? Các Giải Pháp Phòng, Ch, Hiểu Biết Của Đồng Chí Về Vi Phạm Pháp Luật, Kỷ Luật Và Trách Nhiệm Pháp Lý? Các Giải Pháp Phòng, Ch, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Là Gì, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Pháp Bản Tiếng Việt, Văn Bản Pháp Luật Bằng Tiếng Anh, Luật Dân Sự Pháp Tiếng Việt, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Miễn Phí, Dịch Văn Bản Pháp Luật Sang Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Pháp 1804 Bản Tiếng Việt, Tiếng Anh Chuyên Ngành Pháp Luật, Bảo Hộ Nhãn Hiệu Nổi Tiếng Theo Pháp Luật Việt Nam, Tiểu Luận Pháp Luật Và Hệ Thống Pháp Luật Xhcn Việt Nam, Pháp Luật Và Thực Hiện Pháp Luật Trong Nhà Nước Xhcnvn, Pháp Luật Về Bảo Vệ Quyền Lợi Người Tiêu Dùng Với Pháp Luật Thương Mại, Pháp Luật Quốc Tế, Pháp Luật Nước Ngoài Về Bảo Vệ Quyền Trẻ Em, Văn Bản Pháp Luật Môn Học Lý Luận Nhà Nước Và Pháp Luật, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Vũ Mai Phương, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80 (tập 1), Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80 (tập 2) Pdf, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80 (tập 1) Pdf, Báo Cáo Kết Quả Qua Giám Sát Việc Tuân Thủ Hiến Pháp Và Pháp Luật Của Hội Đồng Nhân Dân Xã, Quy Định Pháp Luật Về Khiếu Nại Là Cơ Sở Pháp Lý Để Công Dân Thực Hiện Qu, Pháp Luật Về Tuyển Dụng Viên Chức ở Vn Hiện Nay Trạg Và Giải Pháp, Giải Thích Câu Tục Ngiải Pháp Chủ Yêu Đường Lối, Chính Sách, Pháp Luật Của Đẩng, Nhà Nươc…, Sống Và Làm Việc Theo Hiến Pháp Và Pháp Luật, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh, Lý Luận Và Phương Pháp Dạy Học Bộ Môn Tiếng Pháp, Một Số Giải Pháp Hoàn Thiện Pháp Luật Về Hoạt Động Thu Thập Chứng Cứ Của Người Bào Chữa Trong Tố Tụn, Một Số Giải Pháp Hoàn Thiện Pháp Luật Về Hoạt Động Thu Thập Chứng Cứ Của Người Bào Chữa Trong Tố Tụn, Văn Bản Pháp Luật Nào Dưới Đây Có Hiệu Lực Pháp Lý Cao Nhất, Phương Pháp Nghiên Cứu Khoa Học Pháp Luật, Biện Pháp Xử Lý Văn Bản Pháp Luật Khiếm Khuyết, Khái Niệm Chính Sách Pháp Luật Và Hệ Thống Chính Sách Pháp Luật, Văn Bản Pháp Luật Là Gì Có Mấy Loại Văn Bản Pháp Luật, Nghị Định Kiểm Tra Xử Lý Kỷ Luật Trong Thi Hành Pháp Luật Về Xử Lý Vi Phạm , Luật Phòng Chống Bệnh Truyền Nhiễm Thư Viện Pháp Luật, Giáo Trình Luật Hiến Pháp Khoa Luật Đhqghn, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Giám Định Tư Pháp, Phòng Chống Vi Phạm Kỷ Luật,pháp Luật Trong Quân Đội, Chương Trình Khung Pháp Luật Đại Cương Đại Học Luật Hà Nội, Luật Ban Hành Văn Bản Quy Phạm Pháp Luật Số 80/2015/qh13, Bộ Luật Hình Sự Việt Nam Đang Có Hiệu Lực Pháp Luật Là, Quản Trị Công Ty Luật Theo Pháp Luật Việt Nam, Văn Bản Pháp Luật Dành Cho Học Phần Luật Kinh Doanh, Văn Bản Pháp Luật Hiến Pháp, Văn Bản Pháp Luật Có Giá Trị Pháp Lý Cao Nhất, Dự Thảo Luật Ban Hành Văn Bản Quy Phạm Pháp Luật, Điều 4 Luật Ban Hành Văn Bản Pháp Luật 2015, Giáo Trình Luật Hiến Pháp Đại Học Luật Hà Nội, Lý Luận Nhà Nước Và Pháp Luật Đại Học Luật Hà Nội, Đề Thi Môn Xây Dựng Văn Bản Pháp Luật Trường Đại Học Luật Hà Nội, Điều 4 Luật Ban Hành Văn Bản Pháp Luật, Luật Ban Hành Văn Bản Pháp Luật 1996, Luật Ban Hành Văn Bản Quy Phạm Pháp Luật, Vai Trò Của Luật Sư:luật Sư Bảo Vệ Quyền Và Lợi ích Hợp Pháp Cho Nguyên Đơn, Luật Phổ Biến Giáo Dục Pháp Luật, Tăng Cường Quản Lý, Giáo Dục Chấp Hành Kỷ Luật; Phòng Ngừa, Ngăn Chặn Vi Phạm Pháp Luật Và Vi Phạm K, Tăng Cường Quản Lý, Giáo Dục Chấp Hành Kỷ Luật; Phòng Ngừa, Ngăn Chặn Vi Phạm Pháp Luật Và Vi Phạm K, Bài Tham Luận Về Quản Lý Rèn Luyện Kỷ Luật , Chấp Hành Pháp Luật Trong Quân Đội, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 8, Ngu Phap Can Ban Tieng Anh, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 9, Sổ Tay Ngữ Pháp Tiếng Anh, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 6, Ngữ Pháp Cao Cấp Tiếng Hàn, Ngữ Pháp Tiếng Anh 7, Ngữ Pháp Cơ Bản Tiếng Hàn, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 6 Học Kì 2, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 6 Cơ Bản, Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 5, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 4, Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 3, Bài Tập Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 6, Sgk Tiếng Pháp Lớp 12, Sgk Tiếng Pháp 12, Ngữ Pháp Quá Khứ Tiếng Hàn, Ngữ Pháp ôn Thi Đại Học Tiếng Anh, Tiếng Pháp 12, Ngữ Pháp Sơ Cấp Tiếng Hàn, Ngữ Pháp ôn Thi Vào Lớp 10 Môn Tiếng Anh, Ngữ Pháp Để Tiếng Hàn, Bài Tập Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản, Ngữ Pháp Lớp 8 Tiếng Anh, Ngữ Pháp Tiếng Anh Cấp 2, Ngữ Pháp Tiếng Anh 9, Ngữ Pháp Tiếng Anh 7 Học Kì 2, Ngữ Pháp Tiếng Anh 6, Ngữ Pháp Tiếng Anh, Ngữ Pháp Để Nói Tiếng Anh, Bài Tập Ngữ Pháp Tiếng Anh, Xem Ngữ Pháp Tiếng Anh, Sgk Tiếng Pháp Lớp 6, Ngữ Pháp Tiếng Hàn, Tiếng Anh 8 Ngữ Pháp, Tiếng Phap,

Hiểu Biết Của Đồng Chí Về Vi Phạm Pháp Luật, Kỷ Luật Và Trách Nhiệm Pháp Lý? Các Giải Pháp Phòng, Ch, Hiểu Biết Của Đồng Chí Về Vi Phạm Pháp Luật, Kỷ Luật Và Trách Nhiệm Pháp Lý? Các Giải Pháp Phòng, Ch, Hiểu Biết Của Đồng Chí Về Vi Phạm Pháp Luật, Kỷ Luật Và Trách Nhiệm Pháp Lý? Các Giải Pháp Phòng, Ch, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Là Gì, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Pháp Bản Tiếng Việt, Văn Bản Pháp Luật Bằng Tiếng Anh, Luật Dân Sự Pháp Tiếng Việt, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Miễn Phí, Dịch Văn Bản Pháp Luật Sang Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Pháp 1804 Bản Tiếng Việt, Tiếng Anh Chuyên Ngành Pháp Luật, Bảo Hộ Nhãn Hiệu Nổi Tiếng Theo Pháp Luật Việt Nam, Tiểu Luận Pháp Luật Và Hệ Thống Pháp Luật Xhcn Việt Nam, Pháp Luật Và Thực Hiện Pháp Luật Trong Nhà Nước Xhcnvn, Pháp Luật Về Bảo Vệ Quyền Lợi Người Tiêu Dùng Với Pháp Luật Thương Mại, Pháp Luật Quốc Tế, Pháp Luật Nước Ngoài Về Bảo Vệ Quyền Trẻ Em, Văn Bản Pháp Luật Môn Học Lý Luận Nhà Nước Và Pháp Luật, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Vũ Mai Phương, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80 (tập 1), Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80 (tập 2) Pdf, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản Và Nâng Cao 20/80 (tập 1) Pdf, Báo Cáo Kết Quả Qua Giám Sát Việc Tuân Thủ Hiến Pháp Và Pháp Luật Của Hội Đồng Nhân Dân Xã, Quy Định Pháp Luật Về Khiếu Nại Là Cơ Sở Pháp Lý Để Công Dân Thực Hiện Qu, Pháp Luật Về Tuyển Dụng Viên Chức ở Vn Hiện Nay Trạg Và Giải Pháp, Giải Thích Câu Tục Ngiải Pháp Chủ Yêu Đường Lối, Chính Sách, Pháp Luật Của Đẩng, Nhà Nươc…, Sống Và Làm Việc Theo Hiến Pháp Và Pháp Luật, Ngữ Pháp Và Giải Thích Ngữ Pháp Tiếng Anh, Lý Luận Và Phương Pháp Dạy Học Bộ Môn Tiếng Pháp, Một Số Giải Pháp Hoàn Thiện Pháp Luật Về Hoạt Động Thu Thập Chứng Cứ Của Người Bào Chữa Trong Tố Tụn, Một Số Giải Pháp Hoàn Thiện Pháp Luật Về Hoạt Động Thu Thập Chứng Cứ Của Người Bào Chữa Trong Tố Tụn, Văn Bản Pháp Luật Nào Dưới Đây Có Hiệu Lực Pháp Lý Cao Nhất, Phương Pháp Nghiên Cứu Khoa Học Pháp Luật, Biện Pháp Xử Lý Văn Bản Pháp Luật Khiếm Khuyết, Khái Niệm Chính Sách Pháp Luật Và Hệ Thống Chính Sách Pháp Luật, Văn Bản Pháp Luật Là Gì Có Mấy Loại Văn Bản Pháp Luật, Nghị Định Kiểm Tra Xử Lý Kỷ Luật Trong Thi Hành Pháp Luật Về Xử Lý Vi Phạm , Luật Phòng Chống Bệnh Truyền Nhiễm Thư Viện Pháp Luật, Giáo Trình Luật Hiến Pháp Khoa Luật Đhqghn, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Giám Định Tư Pháp, Phòng Chống Vi Phạm Kỷ Luật,pháp Luật Trong Quân Đội, Chương Trình Khung Pháp Luật Đại Cương Đại Học Luật Hà Nội, Luật Ban Hành Văn Bản Quy Phạm Pháp Luật Số 80/2015/qh13, Bộ Luật Hình Sự Việt Nam Đang Có Hiệu Lực Pháp Luật Là, Quản Trị Công Ty Luật Theo Pháp Luật Việt Nam, Văn Bản Pháp Luật Dành Cho Học Phần Luật Kinh Doanh, Văn Bản Pháp Luật Hiến Pháp, Văn Bản Pháp Luật Có Giá Trị Pháp Lý Cao Nhất,

Dự Luật Tiếng Anh Là Gì

Dự Luật Tiếng Anh Là Gì, 5 Luật Nói Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Tiếng Anh Là Gì, Bộ Luật Dân Sự Tiếng Anh, Dự Luật Tiếng Anh, Điều Luật Tiếng Anh Là Gì, Luật ô Nhiễm Tiếng ồn, Bộ Luật Dân Sự Bằng Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự 2015 Tiếng Anh, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Là Gì, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự 2015 Bản Tiếng Anh, Dự Luật Trong Tiếng Anh Là Gì, Bộ Luật Hình Sự Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Tiếng Trung Là Gì, Điều Luật Tiếng Anh, Dự Thảo Luật Tiếng Anh Là Gì, 7 Quy Luật Học Tiếng Anh Dễ Dàng, Bộ Luật Hình Sự Tiếng Anh Là Gì, Luật Giao Thông Tiếng Anh Là Gì, Bộ Luật Dân Sự Pháp Bản Tiếng Việt, Bộ Luật Dân Sự Nhật Bản Tiếng Việt, Bộ Luật Dân Sự 2015 Bằng Tiếng Anh, Luật Dân Sự Pháp Tiếng Việt, Điều Luật Trong Tiếng Anh Là Gì, Luật Giao Thông Tiếng Anh, Văn Bản Pháp Luật Bằng Tiếng Anh, Học Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật, Từ Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Miễn Phí, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật Học ở Đâu, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật, Luật Giao Thông Trong Tiếng Anh, 5 Luật Giao Thông Bằng Tiếng Anh, Luật Phòng Chống Rửa Tiền Tiếng Anh, Luật Giao Thông Bằng Tiếng Anh, Dịch Văn Bản Pháp Luật Sang Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật Ebook, Tiếng Anh Chuyên Ngành Pháp Luật, Bộ Luật Dân Sự Pháp 1804 Bản Tiếng Việt, Luật Phòng Chống Tham Nhũng Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật Professional English In Use Law, Không Tuân Thủ Luật Giao Thông Tiếng Anh Là Gì, Bảo Hộ Nhãn Hiệu Nổi Tiếng Theo Pháp Luật Việt Nam, Mối Quan Hệ Kỷ Luật Đảng Kỷ Luật Chính Quyền Kỷ Luật Đoàn Thể, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Đầu Tư Và Luật Doan, Những Tương Đồng Và Khác Biệt Của Từ Láy Trong Tiếng Việt Và Tiếng Hàn, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Viêt, Tiếng Anh Của Nhà Xuất Bản Quốc Gia, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh Đõ Thị Thu Thủy, Sách Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán, Tiếng Viêt, Tiếng Anh, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh Của Nhà Xuất Bản Giáo Dục Và Đại Học Sư Phạm, Nguyễn Huy Kỷ 2004 Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng Anh Luan An Tien Si Ngon Ngu, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, Cam Nang Vanh Tri Thuc Toan Tieng Viet Tieng Anh, Nguyễn Huy Kỷ 2004 Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng Anh, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán -tiếng Anh – Tiếng Việt, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh, Lợi Thế Trong Việc Học Tiếng Việt Của Người Biết Tiếng Hoa, Họ Và Tên Ncs: Nguyễn Huy Kỷ Tên Đề Tài Luận án: Ngữ Điệu Tiếng Anh Đối Với Người Việt Nói Tiếng An, So Sánh Trợ Động Từ Tiếng Việt Và Tiếng Trung, Lớp Từ Xưng Hô Trong Tiếng êĐê (Đối Chiếu Với Tiếng Việt), Đáp án Bài Tập Tiếng Anh 9 Lưu Hoằng Trí Tieng Anh 7 Thí Điểm Minh Phạmhoa, Mẫu Hợp Đồng Tư Vấn Xây Dựng Bằng Tiếng Anh Tiếng Nhật, Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Cán Bộ Công Chức Và Luật Viên Chức, Luật Sửa Đổi Bô Sung Của Luật Cán Bộ, Công Chức Và Luật Viên Chức 25/11/2019, Dịch Tiếng Anh Sang Tiếng Việt, 7 Cuốn Sách Học Từ Vựng Tiếng Anh Nổi Tiếng, Một Số Kết Quả Đối Chiếu Ngữ âm Giữa Tiếng Hàn Và Tiếng Việt, Sach Giao Vien Tieng Tieng Anh Lop 10 Tap 2, Ngu Dieu Tieng Anh Doi Voi Nguoi Viet Noi Tieng Anh, Luật Sửa Đổi, Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Luật Sư, Tiếng Anh Chuyên Ngành Tiếng Anh Là Gì, Từ Vựng Tiếng Hàn Thi Topik 3 Tieng Han, So Sánh Ngữ âm Tiếng Việt Và Tiếng Hán, Dap An 121 Bai Tap Tieng Anh Lop 6 Thi Diembai Tap Tieng Anh 7 Thi Diem, So Sánh Tiếng Việt Và Tiếng Hán, Luật Phòng Chống Bệnh Truyền Nhiễm Thư Viện Pháp Luật, Nghị Định Kiểm Tra Xử Lý Kỷ Luật Trong Thi Hành Pháp Luật Về Xử Lý Vi Phạm , Quyết Định Kỷ Luật Đảng Viên Vi Phạm Luật Giao Thông, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Giám Định Tư Pháp, Phòng Chống Vi Phạm Kỷ Luật,pháp Luật Trong Quân Đội, Luật Số 09/2012/qh13 Của Quốc Hội: Luật Phòng Chống Tác Hại Của Thuốc Lá, Giáo Trình Luật Hiến Pháp Khoa Luật Đhqghn, Kế Hoạch Triển Khai Thi Hành Luật Trồng Trọt, Luật Chăn Nuôi, Nội Quy, Giáo Luật, Kỷ Luật Hội Thánh Tin Lành Việt Nam Miền Nam, Tiểu Luận Luật Kinh Tế 2 Luật Doanh Nghiệp, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Luật Xử Lý Vi Phạm Hành Chính, Chương Trình Khung Pháp Luật Đại Cương Đại Học Luật Hà Nội, Bộ Luật Hình Sự Việt Nam Đang Có Hiệu Lực Pháp Luật Là, Văn Bản Pháp Luật Dành Cho Học Phần Luật Kinh Doanh, Luật Ban Hành Văn Bản Quy Phạm Pháp Luật Số 80/2015/qh13, Luật Xử Lý Vi Phạm Hành Chính (luật Số 15/2012/qh13), Quản Trị Công Ty Luật Theo Pháp Luật Việt Nam, Quốc Hội Ban Hành Luật Số 105/2016/qh13, Luật Dược, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Xử Lý Vi Phạm Hành C, Giáo Trình Luật Chứng Khoán Đại Học Luật Hà Nội, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Xây Dựng, Iểu Luận Luật Kinh Tế 2 Luật Doanh Nghiệp, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Luật Doanh Nghiệp,

Dự Luật Tiếng Anh Là Gì, 5 Luật Nói Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Tiếng Anh Là Gì, Bộ Luật Dân Sự Tiếng Anh, Dự Luật Tiếng Anh, Điều Luật Tiếng Anh Là Gì, Luật ô Nhiễm Tiếng ồn, Bộ Luật Dân Sự Bằng Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự 2015 Tiếng Anh, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Là Gì, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự 2015 Bản Tiếng Anh, Dự Luật Trong Tiếng Anh Là Gì, Bộ Luật Hình Sự Tiếng Anh, Bộ Luật Dân Sự Tiếng Trung Là Gì, Điều Luật Tiếng Anh, Dự Thảo Luật Tiếng Anh Là Gì, 7 Quy Luật Học Tiếng Anh Dễ Dàng, Bộ Luật Hình Sự Tiếng Anh Là Gì, Luật Giao Thông Tiếng Anh Là Gì, Bộ Luật Dân Sự Pháp Bản Tiếng Việt, Bộ Luật Dân Sự Nhật Bản Tiếng Việt, Bộ Luật Dân Sự 2015 Bằng Tiếng Anh, Luật Dân Sự Pháp Tiếng Việt, Điều Luật Trong Tiếng Anh Là Gì, Luật Giao Thông Tiếng Anh, Văn Bản Pháp Luật Bằng Tiếng Anh, Học Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật, Từ Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật, Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Miễn Phí, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật Học ở Đâu, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật, Luật Giao Thông Trong Tiếng Anh, 5 Luật Giao Thông Bằng Tiếng Anh, Luật Phòng Chống Rửa Tiền Tiếng Anh, Luật Giao Thông Bằng Tiếng Anh, Dịch Văn Bản Pháp Luật Sang Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật Ebook, Tiếng Anh Chuyên Ngành Pháp Luật, Bộ Luật Dân Sự Pháp 1804 Bản Tiếng Việt, Luật Phòng Chống Tham Nhũng Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Luật Professional English In Use Law, Không Tuân Thủ Luật Giao Thông Tiếng Anh Là Gì, Bảo Hộ Nhãn Hiệu Nổi Tiếng Theo Pháp Luật Việt Nam, Mối Quan Hệ Kỷ Luật Đảng Kỷ Luật Chính Quyền Kỷ Luật Đoàn Thể, Dự Thảo Luật Sửa Đổi Bổ Sung Một Số Điều Của Luật Đầu Tư Và Luật Doan, Những Tương Đồng Và Khác Biệt Của Từ Láy Trong Tiếng Việt Và Tiếng Hàn, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Viêt, Tiếng Anh Của Nhà Xuất Bản Quốc Gia, Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán Tiếng Việt Tiếng Anh Đõ Thị Thu Thủy, Sách Cẩm Nang Vàng Tri Thức Toán, Tiếng Viêt, Tiếng Anh,

Đúng Luật Trong Tiếng Tiếng Anh

Vậy chúng ta định làm gì nếu có kẻ quyết định không chơi đúng luật?

And what are we supposed to do if someone else decides not to play by those rules?

OpenSubtitles2018.v3

Không nguy hiểm gì miễn là họ chơi đúng luật.

There’s no danger as long as they play by the rules.

OpenSubtitles2018.v3

Lớp keo dán trên bưu phí của người Do Thái được công nhận là đúng luật .

The glue on Israeli postage is certified kosher .

EVBNews

Chơi đúng luật

Playing by the rules

opensubtitles2

Vậy đâu đúng luật.

That’s not fair.

OpenSubtitles2018.v3

À, đất đai phải được trả lại theo đúng luật pháp để không xảy ra bất công.

Land must be given back under the law so there’s no injustice.

OpenSubtitles2018.v3

Thế đâu có đúng luật chơi.

That’s not how the game works.

OpenSubtitles2018.v3

Tôi cũng biết nó không đúng luật.

I know that it’s outside the rules.

OpenSubtitles2018.v3

Theo đúng luật, sếp?

Following the rules, boss?

OpenSubtitles2018.v3

Tôi sẽ chơi đúng luật.

I’m going legit, homey.

OpenSubtitles2018.v3

Tôi thích làm đúng luật và làm những gì được bảo.

I like following the rules and doing what’s expected of me.

OpenSubtitles2018.v3

Các người sẽ bị xử lý theo đúng luật.

You will be treated accordingly.

OpenSubtitles2018.v3

mình mong sao sống đúng luật Cha.

His commands we want to know.

jw2019

Có thể… nếu anh không gặp đúng luật sư.

It can be if you haven’t got the right solicitor.

OpenSubtitles2018.v3

Như thế cũng đúng luật à?

Is that even legal?

OpenSubtitles2018.v3

Chẳng phải ông đã dám tố cáo họ không theo đúng Luật Pháp sao?

He dared to accuse them of not observing the Law, did he?

jw2019

Tôi làm đúng luật mà.

I obey the law.

OpenSubtitles2018.v3

Theo đúng luật hải tặc do Hải tặc Morgan và Bartholomew..

The Code of the Brethren states you have to take me to your captain.

OpenSubtitles2018.v3

Tôi và Matt… chúng tôi đã học luật… hành xử sao cho đúng luật.

Me and Matt… we learned the law… how to play by the rules.

OpenSubtitles2018.v3

Nếu thầy theo đúng luật thì thầy đã vào được hội đồng rồi.

If you would just follow the code, you would be on the council.

OpenSubtitles2018.v3

Khi phạm tội, A-đam bị kết án tử hình theo đúng luật pháp thiên thượng.

When Adam sinned, he was condemned to death in accord with divine law.

jw2019

Năm 1965, Giuliana Ponti li dị để Ponti cưới Loren năm 1966 đúng luật tại Sèvres.

In 1965, Giuliana Ponti divorced her husband, allowing Ponti to marry Loren in 1966 in a civil wedding in Sèvres.

WikiMatrix

Theo đúng luật là vậy.

Legally, that is.

OpenSubtitles2018.v3

Ta phải theo đúng luật…

We must honor the Code.

OpenSubtitles2018.v3