Cập nhật nội dung chi tiết về Dịch Thuật Hướng Dẫn Sử Dụng Tiếng Anh Máy Móc Thiết Bị mới nhất trên website Athena4me.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.
Dịch thuật hướng dẫn sử dụng tiếng Anh – Việt, Việt – Anh là một dịch vụ cốt lõi tại Dịch Thuật SMS. Chúng tôi đã dịch Sổ tay kỹ thuật và Hướng dẫn sử dụng của rất nhiều loại máy móc, thiết bị như ô tô, xe tải, thiết bị y tế, thiết bị điện – điện tử, cho rất nhiều lĩnh vực như sản xuất, an toàn, bảo trì, xử lý sự cố, vận hành, sử dụng, v.v. Khách hàng của chúng tôi bao gồm các công ty sản xuất lớn, các nhà nhập khẩu và phân phối trang thiết bị máy móc từ nước ngoài về Việt Nam, cũng như các công ty xuất khẩu hàng Việt Nam sang thị trường nước ngoài.
Cho dù bạn có một hướng dẫn kỹ thuật, tài liệu kỹ thuật, hướng dẫn lắp đặt từ tiếng Anh cần được dịch sang tiếng Việt hoặc bất kỳ ngôn ngữ khác, chúng tôi là giải pháp mang lại cho bạn bản dịch chính xác và đáng tin cậy.
Quy trình quản lý chất lượng bản dịch hướng dẫn kỹ thuật
Chúng tôi đảm bảo chất lượng cao của bản dịch thông qua:
áp dụng nguyên tắc 4 mắt: có ít nhất 2 người tham gia vào một bản dịch – một người dịch và một người hiệu đính
tài liệu được dịch bởi người dịch có trình độ chuyên môn kỹ thuật, là các kỹ sư, cử nhân, thạc sĩ, tiến sĩ thuộc đúng lĩnh vực chuyên môn của tài liệu
tạo ra một cơ sở dữ liệu thuật ngữ kỹ thuật để đảo bảo việc tra cứu chính xác
sử dụng một bộ nhớ dịch thuật để cho bản dịch thống nhất về mặt thuật ngữ, tiết kiệm thời gian và chi phí
Những loại sổ tay, hướng dẫn sử dụng thường dịch
Dịch thuật Hướng dẫn an toàn (Safety Manuals)
Dịch Hướng dẫn bán hàng (Sales guides)
Dịch thuật Hướng dẫn bảo trì (Maintenance Guides)
Dịch thuật Hướng dẫn bằng sáng chế (Patent Guides)
Dịch Hướng dẫn chạy thử (Test Manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn chính sách (Policy Manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn dành cho người sử dụng (User guides)
Dịch thuật Hướng dẫn đào tạo (Training manuals)
Dịch Hướng dẫn điện tử (Electronic Guides)
Dịch Hướng dẫn điều hành (Operating Manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn vận hành (Operation Manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn kỹ thuật (Technical instructions)
Dịch thuật Sổ tay kỹ thuật (Technical Manuals)
Dịch Hướng dẫn lắp ráp (Assembly Guides)
Dịch Hướng dẫn sản phẩm (Product Guides)
Dịch thuật Hướng dẫn sản xuất (Manufacturing Manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn sản xuất (Production Manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn sử dụng (Appliance manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn sử dụng điện (Electronic Manuals)
Dịch Hướng dẫn sử dụng phần mềm (Software Manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn sử dụng sản phẩm (Product manuals)
Dịch Hướng dẫn sử dụng Thiết bị y tế (Medical devices manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn tiếp thị (Marketing manuals)
Dịch thuật Hướng dẫn xây dựng (Construction manuals)
Dịch Hướng dẫn xử lý sự cố (Troubleshooting manuals)
Dịch Hướng dẫn y tế (Health Manuals)
Dịch thuật Quy tắc ứng xử (Codes of Conduct)
Dịch thuật Sổ tay kỹ thuật (Handbooks)
Dịch Sổ tay công ty (Corporate manuals)
Dịch Sổ tay giáo dục (Educational Handbooks)
Dịch Sổ tay hướng dẫn (Instruction Guides)
Dịch Sổ tay Hướng dẫn y tế (Medical Handbooks)
Dịch thuật Sổ tay nhân sự (Human resources manuals)
Dịch Sổ tay nhân viên (Employee Handbooks)
Dịch Sổ tay nhân viên (Employee Manuals)
Dịch Sổ tay Văn phòng (Office Handbooks)
Dịch thuật Tài liệu Hướng dẫn (Instruction Manuals)
Dịch Thông số kỹ thuật cơ khí (Engineering Specifications)
Dịch Các ứng dụng bằng sáng chế (Patent Applications)
Dịch Quy chế về Đạo đức kinh doanh (Business Ethics)
Một số dự án dịch thuật kỹ thuật đã hoàn thành gần đây
Ngôn ngữ dịch thuật kỹ thuật
Là một đơn vị chuyên dịch tài liệu kỹ thuật, chúng tôi cung cấp dịch vụ ở hơn 24 ngôn ngữ, bên cạnh dịch vụ dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Anh. Chúng tôi có các chuyên gia kỹ thuật có thể đảm nhiệm tốt các dịch vụ như dịch hướng dẫn sử dụng máy móc thiết bị bằng tiếng Nhật, dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Đức, dịch quy trình sản xuất tiếng Hàn, dịch hướng dẫn kỹ thuật tiếng Trung hay thậm chí là dịch tiếng Khmer.
Cần báo giá nhanh?
Bạn có thể tham khảo bảng giá dịch thuật của chúng tôi trước, nếu cần.
Nếu đã có sẵn tài liệu cần dịch ở dạng file điện tử
Vui lòng điền vào form sau đính kèm theo tài liệu cần dịch. Dịch Thuật SMS sẽ báo giá trong vòng 10 phút sau khi nhận được yêu cầu của quý khách.
Chưa có sẵn tài liệu để gửi?
Hoặc cần tìm hiểu thêm về dịch vụ trước khi gửi tài liệu cần dịch, vui lòng liên hệ theo các cách sau đây:
Hướng Dẫn Sử Dụng Tiếng Anh Là Gì
Hướng Dẫn Sử Dụng Tiếng Anh Là Gì, Hướng Dẫn Sử Dụng 6d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 7d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 60d Tiếng Việt Pdf, Hướng Dẫn Sử Dụng 12 Thì Trong Tiếng Anh, Hướng Dẫn Sử Dụng 500d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng Ipad 3 Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 60d Bằng Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 6d Bằng Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 450d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng Iphone 4 Bằng Tiếng Việt, Đáp án ôn Luyện Tiếng Anh 9 Theo Hướng ứng Dụng Thực Tế, Hướng Dẫn Sử Dụng Iphone 5 Bằng Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng Eplan Electric P8 Tiếng Việt, Mẫu Hợp Đồng Tư Vấn Xây Dựng Bằng Tiếng Anh Tiếng Nhật, Hướng Dẫn Thi Hành Một Số Điều Của Luật Xây Dựng Về Xử Lý Vi Phạm Trật Tự Xây Dựng Đô Thị, Thông Tư Hướng Dẫn Về Điều Chỉnh Giá Hợp Đồng Xây Dựng Của Bộ Xây Dựng, Hướng Dẫn Thực Hành Sử Dụng Arcgis Trong Các ứng Dụng Đô Thị Pdf, Hướng Dẫn Gửi/nhận Văn Bản Điện Tử Sử Dụng Chữ Ký Số Chuyên Dùng, Hướng Dẫn Sử Dụng Đăng Ký Người Dùng Nhà Thầu, Hướng Dẫn Sử Dụng Dung Dịch Sát Khuẩn Tay Nhanh, Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng Website Hướng Nghiệp Học Đường, Hướng Dẫn Sử Dụng ứng Dụng Zoom Meeting, Hướng Dẫn Sử Dụng Dụng Cụ Diện Chẩn, Xây Dựng Nhãn Hướng Dẫn Sử Dụng Cho Sản Phẩm, Hướng Dẫn Về Xây Dựng Và áp Dụng Tiêu Chuẩn, Thông Tư Hướng Dẫn Xây Dựng Hương ước, Hướng Dẫn Thực Hiện Thống Kê Kiểm Kê Đất Đai Và Xây Dựng Bản Đồ Hiện Trạng Sử Dụng Đất, Hợp Đồng Tín Dụng Tiếng Anh, Nội Dung Bài Tiếng Vọng, Sách Bài Tập Tiếng Anh 9 Dùng Kèm Sgk, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 7, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 8, Chuẩn Đầu Ra Tiếng Anh Đại Học Xây Dựng, Cách Dùng Từ Tiếng Anh, Mẫu Thư Ngỏ Báo Giá Xây Dựng Bằng Tiếng Anh, Noi Dung Sgk Tieng Phap 6, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 9, Noi Dung Sgk Tieng Pham 6, Noi Dung Sgk Tieng Nhat, Nội Dung Bài Tập Đọc Tiếng Vọng Lớp 5, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 11, Từ Vựng Xây Dựng Tiếng Hàn, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 10, Đừng Lo Lắng Tiếng Trung, Noi Dung Sach Tieng Viet Lop 4 Tap 1, Từ Tiếng Anh Chuyên Ngành Xây Dựng, Mẫu Cv Xin Việc Tiếng Anh Ngành Xây Dựng, Giáo Trình Tiếng Anh Đại Học Xây Dựng, Đáp án ôn Tiếng Anh 9 Theo ứng Dụng Thực Tế Pdf, Ngữ Pháp Tiếng Hán Cổ Thích Tuệ Dũng, 41 Bài Luận Tiếng Anh Thường Dùng, 5 Từ Vựng Tiếng Anh Xây Dựng Mỗi Ngày, 60 Bài Luận Tiếng Anh Thông Dụng, 60 Bài Luận Tiếng Anh Thông Dụng Pdf, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 9 Unit 1, Thông Báo Tuyển Dụng Tiếng Anh Là Gì, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 9 Unit 6, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 9 Unit 7, Tiếng Anh Chuyên Ngành Xây Dựng, Thông Báo Tuyển Dụng Tiếng Anh, Học Tiếng Anh Chuyên Ngành Xây Dựng, Từ Vựng Xây Dựng Tiếng Nhật, Từ Vựng Xây Dựng Tiếng Trung, Giáo Trình Tiếng Anh Xây Dựng, Bai Tap Tieng Anh Mai Lan Huong 11, Văn Bản Hướng Dẫn Tiếng Anh, Tiếng Anh 8 Mai Lan Hương, Văn Bản Hướng Dẫn Tiếng Anh Là Gì, Đáp án Tiếng Anh 7 Mai Lan Hương, Bài Tập Tiếng Anh 11 Mai Lan Hương, Sổ Tay Tiếng Anh 8 Mai Lan Hương, Hướng Dẫn Học Tốt Tiếng Anh 9, Bài Tập Tiếng Anh 7 Mai Lan Hương, Hướng Dẫn ôn Tập Và Làm Bài Thi Tiếng Anh, Bài Tập Tiếng Anh 9 Mai Lan Hương, Hướng Dẫn ôn Tập Thi Vào Lớp 10 Tiếng Anh Đáp án, Bai Tap Tieng Anh 11 Mai Lan Huong Co Dap An, Hướng Dẫn ôn Tập Thi Vào Lớp 10 Tiếng Anh, Hương ước Tieng Anh Là Gì, Hương ước Tiếng Anh, Bài Tập Tiếng Anh Mai Lan Hương Lớp 8, Hướng Dẫn Học Tiếng Anh, Tiếng Anh 9 Mai Lan Hương, Tiếng Anh Mai Lan Hương, Giải Bài Những Yêu Cầu Về Sử Dụng Tiếng Việt, Tiếng Anh Chuyên Ngành Xây Dựng Cầu Đường, Tiếng Anh Chuyên Ngành Kinh Tế Xây Dựng, Phạm Vi Và Đối Tượng áp Dụng Chuẩn Đầu Ra Tiếng Anh, Cach Dung Tu Va Dat Cau Trong Tieng Viet, 60 Bài Luận Tiếng Anh Thông Dụng Download, Cẩm Nang Ngữ Pháp Tiếng Hàn Thực Dụng, Nhận Định Nào Sau Đây Nêu Đầy Đủ Nhất Về Nội Dung Của Văn Bản Tiếng Nói, Không Đúng Tiêu Chuẩn Tiếng Anh Là Gì, Giáo Trình Ngữ Dụng Học Tiếng Việt, Tiếng Anh Chuyên Ngành Xây Dựng 2010, 3 Ngàn Từ Vựng Tiếng Anh Thông Dụng, Giải Bài Tập Những Yêu Cầu Sử Dụng Tiếng Việt, Bài Giảng Những Yêu Cầu Về Sử Dụng Tiếng Việt, Nội Dung Bài Phần Thưởng Tiếng Việt Lớp 2,
Hướng Dẫn Sử Dụng Tiếng Anh Là Gì, Hướng Dẫn Sử Dụng 6d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 7d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 60d Tiếng Việt Pdf, Hướng Dẫn Sử Dụng 12 Thì Trong Tiếng Anh, Hướng Dẫn Sử Dụng 500d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng Ipad 3 Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 60d Bằng Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 6d Bằng Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng 450d Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng Iphone 4 Bằng Tiếng Việt, Đáp án ôn Luyện Tiếng Anh 9 Theo Hướng ứng Dụng Thực Tế, Hướng Dẫn Sử Dụng Iphone 5 Bằng Tiếng Việt, Hướng Dẫn Sử Dụng Eplan Electric P8 Tiếng Việt, Mẫu Hợp Đồng Tư Vấn Xây Dựng Bằng Tiếng Anh Tiếng Nhật, Hướng Dẫn Thi Hành Một Số Điều Của Luật Xây Dựng Về Xử Lý Vi Phạm Trật Tự Xây Dựng Đô Thị, Thông Tư Hướng Dẫn Về Điều Chỉnh Giá Hợp Đồng Xây Dựng Của Bộ Xây Dựng, Hướng Dẫn Thực Hành Sử Dụng Arcgis Trong Các ứng Dụng Đô Thị Pdf, Hướng Dẫn Gửi/nhận Văn Bản Điện Tử Sử Dụng Chữ Ký Số Chuyên Dùng, Hướng Dẫn Sử Dụng Đăng Ký Người Dùng Nhà Thầu, Hướng Dẫn Sử Dụng Dung Dịch Sát Khuẩn Tay Nhanh, Tài Liệu Hướng Dẫn Sử Dụng Website Hướng Nghiệp Học Đường, Hướng Dẫn Sử Dụng ứng Dụng Zoom Meeting, Hướng Dẫn Sử Dụng Dụng Cụ Diện Chẩn, Xây Dựng Nhãn Hướng Dẫn Sử Dụng Cho Sản Phẩm, Hướng Dẫn Về Xây Dựng Và áp Dụng Tiêu Chuẩn, Thông Tư Hướng Dẫn Xây Dựng Hương ước, Hướng Dẫn Thực Hiện Thống Kê Kiểm Kê Đất Đai Và Xây Dựng Bản Đồ Hiện Trạng Sử Dụng Đất, Hợp Đồng Tín Dụng Tiếng Anh, Nội Dung Bài Tiếng Vọng, Sách Bài Tập Tiếng Anh 9 Dùng Kèm Sgk, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 7, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 8, Chuẩn Đầu Ra Tiếng Anh Đại Học Xây Dựng, Cách Dùng Từ Tiếng Anh, Mẫu Thư Ngỏ Báo Giá Xây Dựng Bằng Tiếng Anh, Noi Dung Sgk Tieng Phap 6, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 9, Noi Dung Sgk Tieng Pham 6, Noi Dung Sgk Tieng Nhat, Nội Dung Bài Tập Đọc Tiếng Vọng Lớp 5, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 11, Từ Vựng Xây Dựng Tiếng Hàn, Nội Dung Bài Nghe Tiếng Anh 10, Đừng Lo Lắng Tiếng Trung, Noi Dung Sach Tieng Viet Lop 4 Tap 1, Từ Tiếng Anh Chuyên Ngành Xây Dựng, Mẫu Cv Xin Việc Tiếng Anh Ngành Xây Dựng, Giáo Trình Tiếng Anh Đại Học Xây Dựng, Đáp án ôn Tiếng Anh 9 Theo ứng Dụng Thực Tế Pdf,
Hướng Dẫn Sử Dụng Máy Ảnh Kỹ Thuật Số Cho Người Mới Bắt Đầu
Hướng dẫn sử dụng máy ảnh kỹ thuật số cho người mới bắt đầu
vuanhiepanh.com Lần đầu tiên sử dụng máy ảnh số chắc có lẽ ai cũng gặp một chút bối rối vì không biết nên bắt đầu từ đâu và cần phải làm gì với cái máy ảnh còn mới toanh này.
Chuẩn bị:
* Kiểm tra xem có đầy đủ các thiết bị kèm theo máy hay không, danh sách các thiết bị này được in trên hộp máy. Các bộ phận thông thường được kèm theo máy là: Dây đeo, Pin, bộ sạc, dây USB (kết nối với máy vi tính), dây AV (kết nối với Tivi), thẻ nhớ, dĩa CD chương trình và sách hướng dẫn. * Xem sách hướng dẫn để biết thêm thông tin của máy, vị trí và chức năng của các nút… trong lúc này bạn có thể lắp Pin vào thiết bị sạc để sạc Pin nếu máy ảnh số sử dụng Pin sạc, nếu sử dụng loại Pin Li-ion thì thời gian sạc có thể mất khoảng 2 đến 3 tiếng. * Gắn dây đeo vào máy nếu muốn. * Lắp Pin vào máy, lưu ý đúng cực Pin. * Lắp Thẻ nhớ vào máy, lưu ý lắp đúng chiều và nhẹ nhàng.
Các thao tác cơ bản:
* Nhấn nút On/Off để mở máy nếu máy sử dụng nút nhấn hoặc gạt qua vị trí On nếu máy sử dụng nút gạt. Lưu ý khi mở máy thì ống kính sẽ chạy ra, tránh không được để thấu kính chạm vào tay hoặc các vật khác.
* Đặt hoặc chuyển nút trạng thái sang vị trí chụp (hình cái máy ảnh).
* Nhấn nút Display để điều khiển tạng thái tắt mở của màn hình LCD.
* Thông thường khi lần đầu tiên mở máy màn hình Date and Time sẽ xuất hiện để yêu cầu chỉnh lại ngày giờ cho đúng. Chỉnh ngày giờ hiện tại cho máy bằng cách nhấn nút mũi tên lên xuống hay trái phải để lựa chọn và sau cùng là nhấn nút Ok hay Set để chấp nhận.
* Nhấn nút Zoom – (W) hoặc + (T) để điều chỉnh phóng to, thu nhỏ khung hình chụp thích hợp. Có thể nhìn vào màn hình LCD hay ống ngắm tùy ý.
* Nhấn nhẹ nút chụp xuống phân nữa để máy tự động lấy nét (Focus), giữ tay vài giây khi nào thấy đèn xanh trên màn hình (hoặc nằm kế bên ống ngắm) hiện lên là có thể nhấn nút chụp xuống hết để chụp. Lưu ý nếu đèn xanh nhấp nháy thì không nên chụp vì đó là tín hiệu báo cho biết máy không thể lấy nét được và hình chụp sẽ bị mờ.
Thưởng thức tác phẩm:
* Sau khi chụp thì hình sẽ hiện trên màn hình vài giây, lúc này bạn có thể xem để đánh giá thực tế hình chụp như thế nào. Nếu xem không kịp hoặc muốn xem lại hình đã chụp bạn hãy nhấn hoặc gạt nút trạng thái sang vị trí xem (hình tam giác xanh) (hoặc có thể dùng nút xem nhanh nếu có). Dùng nút mũi tên trái phải để chuyển ảnh và nhấn nút Zoom để phóng to, thu nhỏ ảnh. Nút có biểu tượng thùng rác (Delete) dùng để xóa ảnh nếu muốn.
* Đặt hoặc chuyển nút trạng thái sang vị trí chụp (hình chiếc máy ảnh) để tiếp tục.
* Sau một khoảng thời gian lâu không chụp thì màn hình LCD có thể tự động tắt để tiết kiệm năng lượng, nếu muốn chụp lại chỉ cần nhấn vào bất cứ nút nào (thông thường là nút chụp) màn hình sẽ trở lại bình thường. * Tắt máy bằng cách gạt nút sang vị trí Off hay nhấn nút On/Off và giữ vài giây. * Ảnh sau khi chụp xong sẽ được lưu trong thẻ nhớ, bạn có thể tắt máy và rút thẻ nhớ ra đem đi in ảnh hay copy vào máy vi tính tùy ý.
Bài này sẽ hướng dẫn sử dụng một số chế độ chụp thông dụng của máy ảnh số:
Auto: Chụp tự động hoàn toàn, tất cả các thông số đều do máy quyết định, các nút chức năng khác đều bị vô hiệu. Chế độ này thích hợp với người mới sử dụng, chưa nắm rõ các chức năng của máy.
M Manual: Điều chỉnh tay, người dùng có thể sử dụng tất cả các nút chức năng của máy để thiết lập các thông số như tốc độ chụp, độ mở của ống kính (khẩu độ), ánh sáng… Chế độ này thích hợp với những người chuyên nghiệp, biết cách tính toán các thông số để chụp được tấm ảnh như ý.
P Program: Chương trình lập sẵn, máy sẽ tự tính toán và đưa ra các thông số đã được lập trình sẵn, chỉ có một số ít nút chức năng hoạt động để hỗ trợ thêm. Đây là chế độ bán tự động, thích hợp với người dùng muốn sử dụng chế độ tự động nhưng muốn thiết lập thêm vài thông số (ánh sáng, đèn Flash…) để phù hợp với điều kiện thực tế.
Tv (S): Ưu tiên tốc độ, người dùng sẽ chọn tốc độ muốn chụp và máy sẽ tính toán thông số khẩu độ của ống kính để đạt được độ sáng cần thiết. Chế độ này thích hợp để chụp các cảnh có tốc độ cao (chụp đối tượng đang chuyển động…).
Av (A): Ưu tiên khẩu độ, người dùng sẽ chọn khẩu độ muốn chụp và máy sẽ tính toán thông số tốc độ của ống kính để đạt được độ sáng cần thiết. Chế độ này thích hợp để nhấn mạnh đối tượng muốn chụp (chỉ có đối tượng chính rõ nét còn các đối tượng khác và hậu cảnh bị mờ…).
Hình máy quay Movie: Quay video, có thể sử dụng chế độ này để thư những đoạn phim bằng máy ảnh số, tùy theo máy mà thời gian cho phép thu khác nhau, có hoặc không có âm thanh.
Hình cô gái Portrait: Chụp chân dung, máy sẽ tính toán để làm nổi bật chân dung (hoặc đối tượng) muốn chụp. Chế độ này thích hợp chụp ảnh chân dung.
Hình ngọn núi Landscape: Phong cảnh, máy sẽ điều chỉnh độ nét vô cực để toàn bộ cảnh chụp sẽ có độ nét cao. Chế độ này dùng để chụp phong cảnh.
Hình người với ngôi sao hay trăng Night Scene: Cảnh đêm, máy sẽ tính toán các thông số ánh sáng và tốc độ chụp để làm sáng đối tượng được chụp và hậu cảnh xung quanh. Chế độ này dùng để chụp lúc trời tối, ban đêm.
Hình người chạy Fast Shutter (Sport): Chụp tốc độ nhanh, máy sẽ chụp với tốc độ cao và đồng thời tính toán các thông số để đảm bảo có đủ ánh sáng cho ảnh chụp. Chế độ này dùng để chụp các đối tượng đang di chuyển nhanh.
Slow Shutter: Chụp tốc độ chậm, máy sẽ chụp với tốc độ thấp và đồng thời tính toán các thông số để đảm bảo cho ảnh chụp không bị quá sáng. Chế độ dùng để chụp các đối tượng đang di chuyển và làm nhòe các đối tượng này để tạo cảm giác đối tượng đang di chuyển.
Stitch Assist (Panorama): Chụp toàn cảnh, dùng chế độ này để chụp 2 hoặc nhiều cảnh liên tiếp kế nhau sau đó ráp nối lại thành một cảnh duy nhất rộng hơn mức cho phép của máy ảnh.
SCN (Special Scene): Chọn chế độ này sau đó sử dụng các nút mũi trên trái hoặc phải để chọn tiếp các kiểu chụp được lập trình sẵn dành cho các cảnh đặc biệt:
* Foliage: Chụp cây, hoa, lá… * Snow: Chụp giữa trời có tuyết. * Beach: Chụp ở bãi biển. * Fireworks: Chụp pháo hoa. * Underwater: Chụp dưới nước. * Indoor: Chụp trong nhà. * Kids & Pets: Chụp trẻ em và các con vật. * Night Snapshot: Chụp cảnh ban đêm.
Các chế độ chụp khác (Drive Mode):
Một hình chữ nhật Single Shooting: Chế độ chụp 1 ảnh, đây là chế độ chụp thông thường, mỗi khi nhấn nhút chụp chỉ có một ảnh được chụp.
Hình chữ nhật xếp chồng Continuous Shooting: Chế độ chụp nhiều ảnh liên tiếp, đây là chế độ chụp đặc biệt, khi nhấn nhút chụp máy sẽ chụp liên tiếp nhiều ảnh cho đến khi nào không nhấn nút chụp nữa mới ngưng.
Hình cái đồng hồ kim rõ dài Chụp hẹn giờ (Self-timer): Chọn chế độ này để định thời gian cho máy tự chụp.
Hình bông hoa tulip Cận cảnh (Macro): Chụp các đối tượng ở khoảng cách rất gần, khoảng từ 5cm đến 50cm * CÁC CHẾ ĐỘ CHỤPAUTO : (Automatic): Tự động – máy sẽ tự động điều chỉnh lấy nét, cân bằng trắng, tốc độ trập màn hình, tự động tắt hay bật đèn Flash…( Đây là chế độ thường dùng cho dòng máy du lịch).
Av: (Aperture Value): Ưu tiên độ mở- có thể điều chỉnh được độ mở của ống kính (sử dụng trong môi trường thiếu sáng)
Tv: (Shutter Speed): Ưu tiên màn trập – có thể điều chỉnh được tốc độ màn trập.
M: (Manual): Chế độ chụp chỉnh tay: cân bằng trắng, độ nhạy sáng ISO, mức đèn Flash, khẩu độ mở…
P: (Programme): lập trình AF
: (Stitch Assist): Hổ trợ nối ảnh (Panorama): ghép ảnh.
Movies: Quay phim video.Play Mode: chế dộ xem lại ảnh và video.
SCN: Scence – Chế độ cảnh đặc biệt.– Night Scence: cảnh đêm trong điều kiện thiếu ánh sáng.– Portrait: Chụp chân dung.– Landscape: chụp phong ảnh, ở ngoài trời.– Sport: Chụp thể thao.– Under water: Chụp dưới nước( phải có vỏ nhựa bọc máy – không bao gồm theo máy).– Fireworks: Chụp cảnh pháo hoa.– Indoor: Chụp trong nhà.
* TẮT BẬT MỘT SỐ CHỨC NĂNG.
Macro: Tắt chế độ chụp cận cảnh: chụp văn bản, chụp vật thể gần. Lưu ý: khi chụp cận cảnh phải tắt đèn flash, chế độ tiêu cự để về wide (không zoom).
Flash: Tắt bật đèn flash: đèn luôn bật, đèn tự động, đèn chống mắt đỏ, đèn tắt.
Continues: Chụp liên tiếp( sử dụng trong chế độ thể thao hoặc kids & pet).
SelfTime: Tắt bật chế độ chụp hẹn giờ (10s, 2s, hoặc tự đặt thời gian)
Erase/ Delete: Xoá ảnh và video.
Func/ Set: Ở chế độ chụp hoặc quay video, nhấn nút Func/set để cài đặt chất lượng ảnh, video, và cỡ ảnh, video. Ở chế độ xem lại nhấn Func/ set có chức năng xác nhận hành động giống như phím enter của bàn phím máy tính.
* TRÌNH TỰ XOÁ FILE ẢNH, FILE VIDEO
+ Xoá một bức ảnh hoặc một file video:-chuyển sang chế độ PLAYMODE, chọn file cần xoá, nhấn phím có biểu tượng thùng rác: Erase/ Delete. chọn Erase rồi nhấn ok (nút Func/set) xác nhận việc xoá ảnh….
HƯỚNG DẪN BẢO QUẢN VÀ SỬ DỤNG MÁY QUAY – MÁY ẢNH KTS.
– Tránh cho máy thay đổi nhiệt độ đột ngột.– Không lưu cất máy ở nơi có độ ẩm cao (Ngăn tủ, ngăn quần áo, phòng lạnh…), nóng rung hay va chạm.– Trong trường hợp sử dụng ở môi trường có hơi nước cao (bãi biển, thác nước, băng đăng..), sau khi sử dụng nên đưa đi bảo trì máy.– Không được quay phim, chụp ảnh trực diện với nguồn ánh sáng mạnh hoặc với mặt trời (CCD sẽ bị hỏng – máy sẽ không được bảo hành).– Với điều kiện khí hậu nhiệt đới có độ ẩm cao của Việt Nam, nên có loại tủ chống ẩm, mốc (hoặc gói hút ẩm) để bảo quản máy.– Nếu không có nhu cầu sử dụng thường xuyên, hàng tháng quý khách nên lấy máy ra để nơi khô, thoáng khoảng 30 phút và vận hành 10 phút, vệ sinh máy…nhằm giảm bớt lượng hơi nước tích tụ trong máy.)
LƯU Ý KHI KẾT NỐI VỚI MÁY TÍNH.
(Đối với tất cả các thiết bị điện tử cao cấp cầm tay)
– Khi kết nối máy tính, tránh cắm cổng USB phía trước case máy . dễ dẫn đến hiện tượng máy tính không nhận diện được máy ảnh, máy quay,…hoặc cháy hỏng. Quý khách nên lưu ý luôn luôn cắm cổng USB phía sau máy tính.– Khi ngừng kết nối máy tính nên thực hiện đúng thao tác thoát an toàn ( vào Safely Remove Hardware, chọn thiết bị và nhấn stop để tắt thiết bị). Trong Windows XP, quý khách phải đóng các trương trình đang làm việc với các thư mục trong thẻ nhớ hay bộ nhớ trong đối với máy nghe nhạc MP3…trước thì mới có thể tắt được thiết bị. Nếu không đúng thao tác có thể dẫn đến mất dữ liệu hay hỏng thiết bị.– Không dùng máy tính để FOMAT thẻ nhớ (Memory card).
Thuê Dịch Thuật Tiếng Anh, Giỏi Tiếng Anh Chưa Chắc Giỏi Dịch Thuật
Đối với những người chuyên dịch thuật tiếng Anh, ngoài 4 kỹ năng Nghe – nói – đọc – viết thì kỹ năng dịch thuật là vô cùng quan trọng, đặc biệt khi bạn lại đang kiếm sống bằng chính nghề này. Khi dịch thuật, bạn bắt buộc phải truyền tải một cách chính xác ý nghĩa của từng từ. Vậy người thuê dịch thuật tiếng Anh phải làm sao để tìm kiếm được người dịch thuật chất lượng để giúp nâng cao hiệu quả công việc?
Dịch thuật không chỉ đơn giản là dịch từ câu chữ của ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Dịch thuật thật sự là một công việc khó khăn và đòi hỏi cao hơn nhiều. Vì vậy, chưa chắc những người giỏi tiếng Anh sẽ làm người làm dịch thuật giỏi. Nhưng có một điều chắc chắn, người không giỏi tiếng Anh sẽ không bao giờ là người dịch thuật giỏi cả.
Dịch thuật đòi hỏi người dịch phải làm chủ được kỹ năng dịch của mình. Thế cho nên, để dịch thuật giỏi, các dịch giả cần phải hiểu, nắm rõ nội dung và phải thành thạo trong việc sử dụng từ, sử dụng câu và sử dụng cấu trúc ngữ pháp trong từng ngữ cảnh phù hợp.
Làm sao để đánh giá được bản dịch đó là một bản dịch tốt?
Khi bạn thuê dịch thuật tiếng Anh, bạn cần có khả năng thẩm định và biết cách đo lường chất lượng của bản dịch mà cộng tác viên dịch thuật bàn giao cho bạn. Nếu không, tất cả sẽ chỉ là công cốc vì rất có thể bạn đã phải bỏ tiền ra mua một bản dịch kém chất lượng và điều này có thể gây ảnh hưởng xấu đến công việc kinh doanh của bạn.
Trước khi giao văn bản cho cộng tác viên dịch thuật, bạn cần đọc trước văn bản đó rồi đánh dấu những câu hoặc cụm từ mà bạn chưa hiểu rõ. Khi nhận được bản dịch hoàn chỉnh, bạn hãy so sánh những chỗ bạn đã đánh dấu để xem cộng tác viên dịch thuật có dịch đúng, dịch sát nghĩa và phù hợp với ngữ cảnh cũng như phù hợp với nghĩa tổng quan của toàn bài hay không.
Một dịch giả tốt sẽ làm người không phải dịch từng từ mà sẽ dịch theo từng cụm từ. Họ sẽ dùng những cụm từ có nghĩa tương đương để dịch cho đúng nghĩa khi chuyển từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại.
Một việc tối kị của người dịch là dịch quá thoát nghĩa so với phiên bản gốc. Việc dịch quá tự do và thái quá sẽ làm sai lệch trầm trọng nội dung của văn bản gốc. Vậy nên, bạn chỉ cần nắm được đại ý nội dung, bạn cũng có thể phát hiện người dịch đó có làm sai lệch thông tin cần truyền tải hay không.
Thêm một khía cạnh khác mà bạn có thể dựa vào đó để nhận biết chất lượng của bản dịch. Hãy để ý cách dịch giả dùng từ. Nếu họ dùng từ địa phương hoặc những thuật ngữ ngày xưa mà đã từ lâu không còn sử dụng hoặc dùng từ quá cao siêu, quá hoa mĩ gây khó hiểu thì có lẽ bạn nên chọn một cộng tác viên khác sẽ phù hợp hơn.
Tóm lại, bản dịch đó cần đáp ứng được các yếu tố sau:
Khi thuê dịch thuật tiếng Anh, chính những yếu tố nhỏ nhỏ như vậy lại ảnh hưởng rất lớn đến chất lượng bản dịch. Hãy lựa chọn những cộng tác viên có xu hướng dùng những từ ngữ và cấu trúc ngữ pháp phổ biến mà người đọc dễ dàng hiểu được điều mà thông điệp muốn truyền tải.
Thêm một khía cạnh khác mà bạn cũng nên chú ý là đối với những câu dài và phức tạp khi sử dụng nhiều mệnh đề, người dịch có biết cách vận dụng linh hoạt kiến thức của mình để chia nhỏ thành nhiều câu ngắn nhưng vẫn phải bảo đảm được việc nội dung vẫn có tính gắn kết cao và không làm thay đổi nội dung của toàn bộ văn bản dịch so với văn bản gốc.
– Bản dịch đó phải được dịch chuẩn xác nhất so với văn bản gốc
– Bản dịch phải truyền tải đúng và đầy đủ thông điệp, nội dung và ý nghĩa của văn bản gốc.
– Bản dịch phải đầy đủ, không bị bỏ sót ý cũng như không thêm quá nhiều từ/ cụm từ hoặc ý không cần thiết.
– Bản dịch phải có tính nhất quán, liền mạch và không bị rời rạc.
– Bản dịch phải sử dụng thuần thục văn phong, cấu trúc và ngữ pháp của ngôn ngữ được dịch.
Bạn đang đọc nội dung bài viết Dịch Thuật Hướng Dẫn Sử Dụng Tiếng Anh Máy Móc Thiết Bị trên website Athena4me.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!